Joshua 5

Nové pokolení obřezáno

1I stalo se, jakmile uslyšeli všichni emorejští králové, kteří sídlili na západě
n.: k moři; Dt 3,27
na druhé straně Jordánu,
Dt 3,8
a všichni králové kenaanští, kteří sídlili u moře, o tom, jak Hospodin nechal vyschnout jordánské vody
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před syny Izraele, dokud neprošli, že se jejich srdce rozplynulo
2,11p
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před syny Izraele už ⌈byli bez
Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
dechu.⌉
h.: v nich nebyl duch

2V onen čas řekl Hospodin Jozuovi: Zhotov si pazourkové nože
h.: meče
Pozn. 87 v tabulce na str. 1499
znovu,
Dt 30,3p
podruhé, obřež syny Izraele.
3Jozue si tedy zhotovil pazourkové nože a syny Izraele obřezal u Návrší předkožek. 4A toto je
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
důvod, proč je Jozue obřezal: Všechen lid, který vyšel z Egypta, ti, kdo byli mužského pohlaví, všichni
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
bojovníci, zemřeli v pustině na cestě po svém
infinitiv konstruktivní (vázaný)
vyjití z Egypta.
5Neboť všichni v tom lidu, který vyšel, byli obřezáni, ale všechen lid zrozený v pustině na cestě, potom, co vyšli z Egypta, ti nebyli obřezáni. 6Synové Izraele totiž po pustině chodili čtyřicet let, až i vymřel
h.: skončil
celý ten národ,
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
bojovníci, kteří vyšli z Egypta, kteří neuposlechli
Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
Hospodina, a jimž se Hospodin zapřísahal, že jim nedovolí spatřit zemi, o níž Hospodin přísahal jejich otcům, že nám ji dá, zemi oplývající
Dt 6,3
mlékem a medem.
7Dal ale povstat jejich synům namísto nich. Ty Jozue obřezal; byli totiž neobřezaní, protože je cestou neobřezávali. 8I stalo se, jakmile
pl., množné číslo (plurál)
byl všechen národ hotov s obřezáváním, že zůstali ⌈na svém místě⌉
h.: pod sebou
v táboře, dokud se nezotavili.
Iz 38,9; h.: neožili

9Tu řekl Hospodin Jozuovi: Dnes jsem od vás odvalil egyptskou potupu.
Gn 34,14
A nazval
h.: zvolal; n.: vyhlásil
ono místo jménem Gilgál
tj. Odvalení
až do tohoto dne.

10

Velikonoce v Gilgálu

Synové Izraele tedy tábořili v Gilgálu a čtrnáctého dne v měsíci
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
slavili večer Velikonoce na jerišských stepích.
11Od druhého dne Velikonoc jedli z výtěžku země nekvašené chleby a pražené zrní, právě
Dt 32,48p
tohoto dne.
12Od druhého dne přestala i mana,
Dt 8,3.16
když jedli z výtěžku té země. Synové Izraele už
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
neměli manu, ale v onom roce jedli z úrody kenaanské země.

13

Jozuovo vidění

I stalo se, když byl Jozue u
n.: v …; 1S 17,1; 30,21
 Jericha, že pozvedl své oči, rozhlédl se a hle, naproti
n.: přímo proti
němu stojí muž a v ruce má tasený
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
meč. Jozue šel k němu a 
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal se ho: Jsi s námi, nebo s našimi protivníky?
14On řekl: Ne. Jsem přece velitel Hospodinova zástupu. Právě jsem přišel. Nato Jozue padl tváří k zemi
Sd 13,20
a klaněl
Nu 22,31
se.
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Zeptal se ho: Co můj Pán promluví ke svému otroku?
15Velitel Hospodinova zástupu Jozuovi
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Zuj si z 
sg., jednotné číslo (singulár)
nohou
sg., jednotné číslo (singulár)
sandály, neboť místo, na němž stojíš, je svaté. A Jozue tak učinil.

Copyright information for CzeCSP